(Ameblo) 「Jurina Blog Post About Kumamoto Earthquake」15.04.16

私は、昨日新幹線の中で熊本の地震を知りました。
I found out about the earthquake in Kumamoto when I was in the train.

部屋についたら、すぐにテレビをつけて大きな地震だった事を知りました。
When I reached my room, immediately turned on the tv for news about the earthquake.

まだ余震が続いているのを知ると私も心配でずっと携帯やテレビを見て心配しています。
Still the aftershocks are continuining. I am worried so keep checking my phone and tv.

九州はコンサートや撮影で、
お世話になり大好きな場所です。
みなさまの事が心配です。
Kyushu is a precious place for me where the people have always been kind during concerts and photoshoots. I am worried about everyone.

みなさまのご無事と、
少しでも早く安心して過ごせる日々が訪れるよう
祈っています!
I will keep on praying for the safety of  everyone and that even if just a little, they will soon find relief in their daily lives!


 

Posted in All Posts, Ameblo, English Translation.

Leave a Reply

Your email address will not be published.