(EN/TH) [Speech] Matsui Jurina at 2015 AKB48 Senbatsu Sousenkyo

CG1OVsJUkAA6hkt
To everyone who has given me support, thank you very much.

As I have said that I wanted to become 1st in this year, a lot of fans have also given me their voice to aim for the 1st place together. Above any reason I’m really happy that I was able to feel unity with the fans.

However, I realized that I really still have a long way to go. From Maeda Atsuko, Oshima Yuko, Sashihara Rino and Watanabe Mayu, I would like to receive the baton and continue on to the top.

I joined SKE when I was 11 years old, I’ve also received Kennin position with AKB. That made me able to look up to a lot of seniors. Because I have to look up to great seniors’ back, this time I want to show my back to others. I am not sure whether it is good to say this, but I would like the favor to reward everyone.

When I am unwell, there are always a lot of great supports in front of me. I have already turned 18, there are already a lot of juniors, and then I realized.

In order to not let the juniors be anxious, I want to stand in from of them and be a presence that they can feel safe with.

So honestly, i am really frustrated.

But now I am really fired up!

I have become this fired up before as well, I am really fortunate to be able to be part of this group.


ขอบคุณทุกๆคนที่คอยสนับสนุนฉันมาตลอดนะคะ

ฉันได้บอกไปแล้วว่าในปีนี้ฉันอยากจะได้ที่ 1 มีแฟนๆมากมายหลายคนที่คอยบอกฉันว่า “มาตั้งเป้าหมายที่อันดับที่ 1 ด้วยกันนะ!” เหนืออื่นสิ่งใดฉันดีใจมากๆเลยค่ะ ที่มันเป็นสามารถเป็น 1 เดียวกันมาได้ตลอด

แต่ในความรู้สึกของฉันจริงๆนั้น คือมันยังไปได้อีกค่ะ ฉันคิดว่าฉันได้รับไม้ผลัดรุ่นจาก มาเอดะ อัตสึโกะซัง โอชิมา ยูโกะซังซาชิฮาระ ริโนะซัง หรืออย่าง วาตานาเบะ มายุซัง แล้วอยากจะเดินขึ้นต่อไปอย่างมั่นคงค่ะ

ฉันหน่ะได้เข้าSKE48ด้วยอายุเพียง 11 ปี แล้วก็ได้ควบทีมกับAKB48 ทำให้ฉันได้เห็นแผ่นหลังของรุ่นพี่มากมาย เพราะได้เห็นแผ่นหลังที่สุดแสนจะวิเศษที่มากมายนั้น ฉันอยากจะแสดงแผ่นหลังของฉันบ้างค่ะ ฉันก็ไม่รู้ว่าจะพูดยังถึงจะดีจริงๆ แต่ฉันอยากจะตอบแทนทุกคน

ตอนที่ฉันกังวล ทุกๆครั้งจะมีแผ่นหลังที่สุดแสนจะวิเศษนั้นอยู่ต่อหน้าฉันมากมาย พอฉันอายุ 18 รู้ตัวอีกทีก็มีรุ่นน้องอยู่มากมาย

เพราะอย่างนั้น ฉันอยากจะเป็นคนที่สามารถอยู่ได้อย่างไร้กังวลเมื่อยืนอยู่ข้างหน้า เพื่อไม่ให้รุ่นน้องต้องรู้สึกกังวล

ถ้าจะให้พูดกันตรงๆล่ะก็ ฉันรู้สึกเจ็บใจมากจริงๆค่ะ

แต่ว่า ตอนนี้ฉันรู้สึกมีไฟขึ้นมาเลยค่ะ!

มันก็มีบ้างที่สามารถลุกโชนได้ขนาดนี้ ฉันมีความสุขนะคะ ที่สามารถอยู่ในกรุ๊ปนี้ได้


Original Source : click

English Translation : Ting & blezzing

Thai Translation : Okito


 

Posted in All Posts, English Translation, Speech, Thai Translation and tagged , .

Leave a Reply

Your email address will not be published.